|
Written by REFORMA List email
|
|
Tuesday, 16 March 2010 06:42 |
|
The Institute for the Study of Human Knowledge is offering a selection of Spanish and bilingual editions of Hoopoe Books titles to public and school libraries, free of charge, thanks to a grant from the Will J. Reid Foundation. Libraries should cover the shipping expenses. Approximate 1,000 books will be distributed on a first-come, first-served basis. Interested libraries should contact: Mr. Elwin Wirkala, M.A., (206) 369-9560, or Mrs. Rita Wirkala,
This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
. Please do not reply to this list server.
This is an evaluation of the titles that will be donated:
Evaluation of Spanish Language Children Books
From: Freda Mosquera- Broward County Library- Main Library Administration
To: Loida García Febo - REFORMA President
RE: Evaluation of Spanish Language Children Books- Published by Hoopoe Books. A division of the Institute for the Study of Human Knowledge.
Date: March 2, 2010
Loida, it is with great pleasure that I write this evaluation of the following titles:
1. Shah, Idries. Neem, el medio niño. Illustrated by Midori Mori and Robert Revels. Translated by Rita Wirkala. 2007. Hoopoe Books. ISBN: 978-1-883536-96-1. Spanish.
2. Shah, Idries. El hombre maleducado. Illustrated by Rose Mary Santiago. Translated by Rita Wirkala. 2006. Hoopoe Books. ISBN: 1-883536-30-8. Spanish.
3. Shah, Idries. The Clever Boy and the Terrible, Dangerous Animal. El muchachito listo y el terrible y peligroso animal. Illustrated by Rose Mary Santiago. Translated by Rita Wirkala. 2005. Hoopoe Books. ISBN: 1¬-883536-18-9. Bilingual Edition. English and Spanish.
4. Shah, Idries. The Lion Who Saw Himself in the Water. El León que se vio en el agua. Illustrated by Ingrid Rodríguez. Translated by Angelica Villagrán de Gonzales. 2007. Hoopoe Books. ISBN: 1-883536-31-6. Bilingual Edition. English and Spanish.
5. Shah, Idries. El hombre y el zorro. Illustrated by Sally Mallam. Translated by Rita Wirkala. 2006. Hoopoe Books. ISBN: 1-883536-83-9. Spanish Edition.
6. Shah, Idries. La señora y el águila. Illustrated by Natasha Delmar. Translated by Rita Wirkala. 2007. Hoopoe Books. ISBN: 1-883536-27-8. Spanish Edition.
7. Shah, Idries. The Silly Chicken. El pollo bobo. Illustrated by Jeff Jackson. Translated by Rita Wirkala. 2005. Hoopoe Books. ISBN: 1-883536-37-5. Bilingual Edition. English and Spanish.
These are Spanish language beautiful editions of the original titles written by Idries Shah. In her translations Rita Wirkala shows a high command of the Spanish language. The translations are appropriate and correct. These translations also convey Idries Shah message, capturing his storytelling voice, his style, as well as the wisdom and universal values from the Sufi tradition that the original stories encompass. The stories entertain but also teach children tolerance and understanding of different cultures. Each of these tales deals with a specific topic. Children will not only enjoy the stories, but they will also learn that there are different ways to resolve a conflict, to overcome fears, to find solutions, and to be alert to the dangers of being so naive. The gorgeous illustrations set each story apart; personalizing and enhancing them. These books are great additions to any Spanish collection. Spanish-speaking children will benefit having access to them. Freda Mosquera, Broward County Library.
|
|
Last Updated on Friday, 14 May 2010 16:14 |